(after Vincent van der Westhuizen)
You are in the fall the wind's whirling-dance
a gypsy-woman's disquiet and her click-clack,
the bright hot summer-sun's golden glare,
the peaceful images on a lake's surface,
you are the meeting of the sun and moon,
that mythological apocryphal find each other,
when serene they do come and go at dawn and dusk,
the soft stirring through each oak of the wind,
you are the flame that rages deep in the blood,
a deep conversation of man and woman with God,
the morning-sun's rose-red glare
and of all women on earth by you I am infatuated,
while with you and God I do discover eternity
and this earth you make a heavenly place.
[Reference:"Fasette" (Facets)by Vincent van der Westhuizen.]
© Gert Strydom
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem