The use of proper English just astounds me
The American poem creator that I am
The use of “further” or “farther” just confounds me
Their nuances are as foreign as Siam
How will I ever speak concisely?
With my Lack of “farther” “further” expertise
I reckon I would speak much more precisely
If I spoke, instead of English, Siamese
This poem has gone on “further” than it should have
Or is “farther” more English-y precise
To ascertain the more correct way, I could have
Simply rolled a lucky pair of dice
I ask you with much fervor
Since my brain’s now all at sea
Is it farther or is it further?
It’s a puzzlement for me
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A rule of thumb comes in handy here The difference between the two is quite clear. Further is what you say when in proper form And Farther is when you are willing to accept scorn. Far breaking the word down into syllables you see In less than polite company is fart and her Certainly nothing she'd want you to hear. s