Jankovic Zoran

Gold Star - 23,613 Points (01.06.1954.- Još uvijek je živ (Still alive) / SARAJEVO, JUGOSLAVIJA)

Fatum ~ Love As A Lottery. ~ Fatum (Ljubav Kao Lutrija) - Poem by Jankovic Zoran

Love is like a lottery:

It can buy every good dealer.
Then the friendship from habit
which has a shelf life.
It's fading luck on which
the day of drawing is not written.
The two are nervously rubbing each day
fortune in the hope of winning a profit.

You can get a gift
it gives only one who wants
to make someone happy.
Then it's a little sign of attention
the one who expects the main premium.
It always comes suddenly
or is eternally awaiting in vain.

It can also be found on the sidewalk
lost, unknown, attractive and elusive,
without a chance to win.

She always comes from
a little shirt pocket
to those who do not know what
is FATUM, evil doom,
which leaves you constantly
but you'll love it forever.

I lock a little pocket from my shirt.
I'm afraid of losing you.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~

Fatum (Zla kob)

Ljubav je kao lutrija:

Može je kupiti svako je dobar trgovac.
Tada je to prijateljstvo iz navike
koje ima rok trajanja.
To je izblijedjela srećka
na kojoj ne piše dan izvlačenja.
Dvoje svaki dan nervozno trljaju
srećku u nadi da će izvući dobitak.

Može se dobiti na poklon
a njih daju samo oni koji
vole da usreće nekog.
Onda je to mali znak pažnje
onoga koji očekuje glavnu premiju.
Ona uvijek dolazi iznenada
ili se vječno čeka uzalud.

Može se naći i na pločniku
izgubljena, nepoznata,
privlačna a neuhvatljiva,
bez šanse za dobitak.

Ona uvijek viri iz
malog džepa od košulje
onima koji ne znaju šta
je FATUM, zla kob,
ono što te odbija,
a vječno ćeš ga voljeti.

Zakopčavam mali džep od košulje.
Bojim se da te ne izgubim.

Topic(s) of this poem: love and life


Poet's Notes about The Poem

FATUM ~ destiny. (lat.)
In folk speech means: Good or bad luck.
In literature means: The mysterious inescapable need

Comments about Fatum ~ Love As A Lottery. ~ Fatum (Ljubav Kao Lutrija) by Jankovic Zoran

There is no comment submitted by members..

Pablo Neruda

I Do Not Love You Except Because I Love You



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Wednesday, January 30, 2019

Poem Edited: Friday, May 3, 2019


Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  9. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  10. Television
    Roald Dahl
[Report Error]