Lay not your blazing shadow
Upon my wife’s insipid body
I have touched her all over already
She is not barren for you to assault
Don’t disturb her contemplation on the pyre
Melt not, her womanhood
I have explored it in depth already
She is no more a beacon of chastity
Don’t find your way to her womb
Kindle not her magical powers
I have exhausted them beyond use already
She is no more competent for your desires
Don’t turn her fruit-breasts to ash
Tickle not her lithe frame
I have caressed it like a monster already
She will not laugh now when you stroke
Don’t scorch her wedding dress
Scar not, her skin of porcelain
I have scarred it already with bites galore
She will not wince now when you prick
Lay not your blazing shadow
Upon my wife’s insipid body
I have touched her all over already
She is not barren for you to assault
meaningful personification of a cosmic concept..nicely linked to lovelier poetic body..spiced with rich poetic vocab...10++
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
you are a true poet.... i would say genuine creation when u scribbled...Don’t find your way to her womb Kindle not her magical powers I have exhausted them beyond use already She is no more competent for your desires... its a fantastic vision.... more i applaud ur writing talent....the overflowing rhtymic words, further its poetical panorama...........thnks much for sharing a good work/salu