Your fleeting touch
awakens once more
the freedom cry
in my songbird throat
Only a voice
once caged
sings as sweetly
of free air
Torn
between
security
and the open door
I
linger
But your transient touch
urges
my sleeping wings
to
soar
again.
Tuesday, January 25,1995
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is a nice poem, in appreciation of a loving, caring and appreciative husband. Love it. And thanks for the 'Poet's Notes' If you have time, I'll appreciate if you would read, rate and comment on some of my poems. I have a natural fascination for birds. In many of my poems you will find the mention of birds and their ways of life as a natural reference.