'Bouton' - 'bud' - is masculine 'le'.
So too is 'cabbage' - big bud 'chou'.
'Fleur' - 'flower' - is feminine 'la';
but as a cauliflower still looks a bud
'chou-fleur' is ‘le'.
Though 'flower' is 'la fleur',
'misfortune' is 'le malheur'.
Frizzy cabbage is kale;
chou-frisé is male.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
even plants and animals are intersexual