the universe withholds a kiss
and thus we search infinity
for gods we carelessly may miss
in distant frightening nebulae.
gods or angels hiding there,
in starlit nurseries deep in space,
are too remote to grant us care
or grace the brutal human race.
we search the sky hoping for more,
a single star to mark the king,
for every soul to then adore
in paradise as angels sing.
we wait in silent cosmos cursed
for blindest eyes to break the seal,
when devolution is reversed,
so god in man can be revealed.
mankind perverts divinity,
but starlight still instructs the way,
the light is up to you and me
for men are more than dust and clay.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Excellent poem. It starts out with a tremendous opening line- -an elegant set-up to every thought that follows. It seems like you're saying, in the last stanza, that the answers coming from the stars will be in the form of greater scientific knowledge.... Or are you saying that each individual who strives for the truth is a star? I like ambiguous endings. You poem has good structure and an important message, albeit one that's been said countless times before. Your poem works.
And thanks Brian for the comments.
I am saying that a better world starts with you and me. It will not be found in technology or religion. In reality we are just dust and clay but we deny it and claim we are more. The poem says don't just claim it, be it, yes be a star, be more than dust and clay. Only man can solve our problems with values, compassion, love and hard work.