Il est toujours difficile de réaliser l'essence, l'ambiance et le cœur d'un poème dans une traduction. J’aime la traduction anglaise, mais l'original français est merveilleux, un vrai chef-d’oeuvre.
Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...
Il est toujours difficile de réaliser l'essence, l'ambiance et le cœur d'un poème dans une traduction. J’aime la traduction anglaise, mais l'original français est merveilleux, un vrai chef-d’oeuvre.