Hamsa [nl] Poem by Zyw Zywa

Hamsa [nl]

Ogen passeren mij met een groet
ogen hangen stil in de straten
en winkelpaden, ogen vliegen

rondjes om de aarde
ogen lopen wacht
om belangrijke lijven

parate ogen
die beschermen, bereid
anderen te beperken

Ik verdedig mij
en weer ze af
met de hand op mijn hart

oog om oog, pas op
ik kijk terug
ook als ik niet kijk

This is a translation of the poem Hamsa by Zywa Zywa
Thursday, April 25, 2019
Topic(s) of this poem: eyes
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Hamsa = vijf, de amulet "hand van Fatima", oorspronkelijk "hand van Inanna" (Sumer,5000 vC) , daarna "hand van Ishtar" (Akkad,2300 vC): Joden gebruikten de hand tegen het boze oog

Bundel "Mozaïekvirus"
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success