And then came He,
like a fleur-de-lys in gentle bloom,
reminding me of a long-cherished one —
soft-spoken, tender, smooth as whispering leafage.
It was unknown to Him
how sweetly He became my nepenthe,
my quiet balm that kissed away the pain,
dissolving every shadow in His tranquil light.
He carried regal grace within His soul,
a quiet majesty that made me whole,
and now my grateful heart whispers soft:
Grâce à Dieu.
Without whom nothing beautiful is possible,
His sympathy flows even across the fiercest battlefield;
for whom every breath rises as "Zion! "
and the windy world awakens the sleeping land anew.
So He came to care for me,
by holy blessing gently sent from Thee above.
And I feel like a hamadryad,
deeply rooted, forever entwined in Him —
soul-bound and heart-bound,
belonging wholly to my love
in his bravest, most beautiful journey.
So came he to take care of me By holy blessing denoted from Thee And I feel like a hamadryad Belonging to him in his bravest journey. hamadryad in mythology. you are a person who have read a lot. that is my first impression as i read this poem. thank you very much. tony
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
In the poem present feelings are related so nicely to the historical events- using some peculiar ancient words (I should not call it ancient rather literary) . It's mind blowing!