Heap Cassia, sandal-buds and stripes
Of labdanum, and aloe-balls,
Smeared with dull nard an Indian wipes
From out her hair: such balsam falls
Down sea-side mountain pedestals,
From tree-tops where tired winds are fain,
Spent with the vast and howling main,
To treasure half their island-gain.
And strew faint sweetness from some old
Egyptian's fine worm-eaten shroud
Which breaks to dust when once unrolled;
Or shredded perfume, like a cloud
From closet long to quiet vowed,
With mothed and dropping arras hung,
Mouldering her lute and books among,
As when a queen, long dead, was young.
2x 8 lines of beautifully rhymed end words, as it always was in those days, in this famous poet's era. Really intriguing and fascinating themes. Deserves 5 Stars to the fullest
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A magnificent poem adorned with compelling imagery and great rhyme.