The wuther, from crevice it bellows
A dialect I entertained
from every hollow
Bedfellow of silence,
Hailed nor'east, how it stokes
in pair, hearth and heart
That propense to past
Distant, mettlesome recollections
Caicias, whom I guest ne'er the stranger
Conversing with haste,
departing sufficiently
That propense, it of a mind to absume
But of none to leave
Permanently blue,
once whole, now asunder
My passions did pursue,
escaping impermanence
for the perennial
Forthwithal I,
Denounce the wind
That revenant of nurturance.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem