Happy he who like Ulysses has returned ?successful from his travels,
Or like he ?who sought the Golden Fleece,
Then returned, ?wise to the world
Live amongst his family to the end of his age!
When shall I see again, alas, of my dear village,
Its chimney smoke, and in which season, ?
Will I see again that little, modest, plot of earth
That is a province to me, and far more than I draw here?
I'm drawn far more to my forefathers home,
Than to a Roman palace fine and proud,
More than hard marble I prefer fine slate:
My gaul Loir I prefer to latin Tiber,
My little Liré I prefer to Palatine,
And to sea air, soft climate Angevine.?
Joachim du Bellay, Les Regrets, sonnet XXXI, 1558.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
wonderful poem, your love for your home place is portrayed very well in the poem, thanks for sharing