Honeymoon
Each grey and black
Crazy and noisy, look-alikes
For one cause or other,
In pack, in pair; so they were.
If alone doubtlessly handicap
Single ones in limping behind
Resilient, resistant, persevered
Camel-like, extended all the necks
A low-head, curvy-snake, snorkels
Means in search; path finding
Or a claim: “It is my place”
Sometimes funny
Geese are strange
They make nests and lay eggs
On grass, the roof and balcony
Many floors, by the windows
Easily, on the roof
Shy, aloof and humble
Walks across the single
Of a couple sure aware
Next to them single girl
Nods male; so invites
“I accept! We’re love”
Says female by a nod,
...................................
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem