In the thinking West
Who think they think
It is always how and how
They worry how things work
In my India
It is always cow and cow
They conceive and sanctify
An udder that never fails
To deliver all their needs
And in a few other places
It is a lot of bou and bou
Loud barks that clamor
To be heard at all nooks and corners
The only thing I object to in this, is the word; 'Always It seems to lump entire nations into one mindset and static growth
Appreciate your point of view. The poem has been thoroughly revised and overhauled.
Thanks for presenting a comparative study of How, Cow, Bou in East and the West in a lighter vein. Thanks.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
i found various noun definitions for bou e.g. ox, in other languages, and something in Japanese about a sound, but the only thing i found associated with a bark..............that i think you MIGHT mean by bou, is the English spelling I'm familiar with which is used sometimes to describe the barking sound of a dog: bow-wow. - - - - - - - - - - - - - - - - - from a Googled article: [Wikipedia] A bark is a sound most commonly produced by dogs. Other animals that make this noise include wolves, coyotes, pinnipeds, foxes and quolls. Woof is the most common representation in the English language for this sound, especially for large dogs. Other transliterations include the onomatopoeic ruff, arf, au au, bow-wow, and, for small dogs, yip. “Bark” is also a verb that describes the sharp explosive cry of certain animals - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i really like cow(s) milk. i would 'love' to have an udder that never fails. but i wouldn't want to carry it around like a cow does! maybe have it hanging from the kitchen ceiling? - - - - - - - - - - - interesting 'evening' musing. bri :)
I am subject to correction on animal sounds. I decided against 'bow' as that would be misinterpreted as stooping down which a barking dog never does. Thanks for your comments.