Mewlana Jalaluddin Rumi

(1207 - 1273 / Persia)

I Am Part Of The Load - Poem by Mewlana Jalaluddin Rumi

I am part of the load
Not rightly balanced
I drop off in the grass,
like the old Cave-sleepers, to browse
wherever I fall.

For hundreds of thousands of years I have been dust-grains
floating and flying in the will of the air,
often forgetting ever being
in that state, but in sleep
I migrate back. I spring loose
from the four-branched, time -and-space cross,
this waiting room.

I walk into a huge pasture
I nurse the milk of millennia

Everyone does this in different ways.
Knowing that conscious decisions
and personal memory
are much too small a place to live,
every human being streams at night
into the loving nowhere, or during the day,
in some absorbing work.


Comments about I Am Part Of The Load by Mewlana Jalaluddin Rumi

  • Rod Mendieta (12/18/2016 10:24:00 AM)


    I suspect the poem is much better than this translated rendition, though I understand the difficulty of trying to put Rumi's poetry into modern English. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, March 30, 2010



[Report Error]