I.Annensky, Eternity - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

I.Annensky, Eternity - Translation (Rus.)

Rating: 3.5


By Innokenty Annensky

About poet:
http: //www.poemhunter.com/innokentii-fedorovich-annensky/

Eternity

The motto of my Mystic lady
Seems like a figure eight, turned awry;
It is the most comfortable lie, and steady
In our dejected mind.
In the enameled circle
She does vow lie.
As stars her promises in sky
Are twinkling in a twilight.
And spoken by wind so far
At midnight.
But where the extinguished face
Has stopped for us the painful flow,
There we see - Eternity, as grace,
Divided by the lightning's glow.

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success