i miss him less
on sunny days
when blessing of another form
of light and warmth
have touched this flesh
revealing other
anxiousness.
i miss him less
on full moon nights
impressed by her consuming stars
(while dancing far
and near.) - entranced
as magick's visions
coalesce.
i miss him least
of all i guess
when beast that he behaved at times
is suddenly
remembered tho
the crimes have long since
ceased to be.
i miss him most
those moments when
the holy ghost of passion burns
and fastens mind
unkindly to the past
and thread bare
memory.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Wow! Good write. I like the way you structured this poem. A definite ten.