I shall go now
quietly walk
in the shadows
in the corridors
that trees make;
I shall go now
though not on a journey;
I shall go where the trees do not speak
of ideology
and one can commune
with no reliance on words
and symbols and ideas and propositions;
I shall walk in the cool of the shadows
in the kindness of the trees
and there shall be discourse
with the squirrel stopping in its journey
between bushes;
and I shall speak with the leaves and the trunks
and the sun and the birds and the creatures
that are on the ground or between
or that may be hooting
from inside holes of ancient trees;
I shall sit in the shade
where there shall be no hierarchy
and no objectives and no aspirations
here on earth or hereafter;
I shall go now without much ado
as quietly as one comes
and I shall return
soon enough,
as unobtrusively
as one goes
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I shall sit in the shade where there shall be no hierarchy and no objectives and no aspirations here on earth or hereafter; I shall go now without much ado as quietly as one comes and I shall return soon enough, as unobtrusively as one goes --------- I shall not utter more words for you have delivered a poem in eloquence in fabulousness...10/10