Before I go
I’m supposed to get a last wish:
Generous reader
burn this book
It’s not at all what I wanted to say
Though it was written in blood
It’s not what I wanted to say.
No lot could be sadder than mine
I was defeated by my own shadow:
My words took vengeance on me.
Forgive me, reader, good reader
If I cannot leave you
With a warm embrace, I leave you
With a forced and sad smile.
Maybe that’s all I am
But listen to my last word:
I take back everything I’ve said.
With the greatest bitterness in the world
I take back everything I’ve said.
— translated by Miller Williams
I am inlove with this poem! We may be certain of words but not the works of minds. With take back everything I've said a restless mind is clearly shown, working nonstop could never remain the same, so maybe by taking the words back could give free way to go on. Of course I may be wrong but this is how I feel this brilliant poem. It helps me appreciate even more the chance given by the internet.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Nicanor Parra died on January 23,2018. His biography needs to be updated.