Ibrahim Enitan Eniola Olubiyi

Rookie - 0 Points (23-09-xx / LAGOS)

Impatience - Poem by Ibrahim Enitan Eniola Olubiyi

What definition best befits this?
what name does one give this?
what explanation is best suited for these actions?
why do i repeat the same thing in different ways at different times?
why do i embrace fallacy?
why do i cling to thin air?
why have i not realised that life is but like a fleeting vapour?
why do i go about the affairs of life in such a state as this?
why do i subject myself to nothing but mere visible deception?
why do i allow this wool to be pulled over my eyes?
why did i not wait a little bit?
to what end does this profit me now?
why do i sound surprise?
why would i not be honest with myself?
why do i crave for other's validation in lieu of HIS?
why am i almost sabotaging HIS promised for myself?
why am i so so so...
Why has this monster gained MASTERY of me?
why do i care so much about what they will say at the expense of my life?
why do i choose to ignore that i have only one life?
why do i fail to make a better choice?
why bring all of these consequences upon myself?
why do i still hope for hope at the end of this utmost dark labyrinth?
why do i so foolishly doggedly forge ahead in this diabolical direction?
why do i not make a u-turn now?
why not utilise the wisdom of compromise?
why not emulate the prodigal son?
why not return to HIM?
Why not now?
why yield his warning of yester years?
why not recall his words?
why didn't i?
why art thou in a hurry my soul?
why the worry about anything and everything?
why not wait on HIM PATIENTLY?
why not now?
why not return to the source of all things, the beginning that has no beginning,
the ending without an end?
why not now?
why not grow impatient with IMPATIENCE?
why not veer out of the labyrinth of darkness it had lured you into and return to your source?

Comments about Impatience by Ibrahim Enitan Eniola Olubiyi

There is no comment submitted by members..

Rudyard Kipling


Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, June 14, 2011

Poem Edited: Wednesday, June 15, 2011

[Report Error]