poet Delmira Agustini

Delmira Agustini

#201 on top 500 poets

Inextinguibles (Immutable)

Spanish

¡Oh, tú que duermes tan hondo que no despiertas!
Milagrosas de vivas, milagrosas de muertas,
Y por muertas y vivas eternamente abiertas,

Alguna noche en duelo yo encuentro tus pupilas

Bajo un trapo de sombra o una blonda de luna.
Bebo en ellas la Calma como en una laguna.
Por hondas, por calladas, por buenas, por tranquilas

Un lecho o una tumba parece cada una.



English


O you who sleep so deep you cannot wake!
Every night in mourning I come upon your pupils,
Miraculous in life, miraculous in death,

And in life and death eternally open.

Beneath a remnant of shade or silk lace of moon,
I drink their calm as I would a lagoon.
For depth, for silence, for goodness, for peacefulness.

Each one seeming a bed or a tomb.

Poem Submitted: Thursday, January 1, 2004

2,6 out of 5
35 total ratings
rate this poem

Comments about Inextinguibles (Immutable) by Delmira Agustini

  • Ricky Manhatten (3/6/2019 11:19:00 AM)

    Filled with joy and tears.

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Ratnakar Mandlik (3/6/2019 9:15:00 AM)

    Life and death eternally open. Great spiritual thing revealed.

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Dr Tony BrahminDr Tony Brahmin (3/6/2019 12:17:00 AM)

    O you who sleep so deep you cannot wake!
    Every night in mourning I come upon your pupils,
    Miraculous in life, miraculous in death, coming to your pupils every night. what a fine expression. tony

    Report Reply
    1 person liked.
    0 person did not like.
2,6 out of 5
35 total ratings
rate this poem



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: silence, death, moon, sleep, night, life