When you kick off your shoes
and ruffle you hair....
when you loosen your tie
and fall into your chair,
when you think your'e alone
as you sip your tea....
she'll be there.
To be close to you
when the evening is quiet....
to the sounds of your home
and the beat of your heart....
a paper thin breath
keeps you apart....
but she is still in the air.
I enjoyed the poem, but am confused about the title. What does the (Waf) mean? (I notice that it also appears on two of your other recent poems.)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Waf means the poem has been printed with all faults.It hasn’t been checked by an editor. Thanks for your interest. Sally.