It's Christmas at the sea.
Oryan cradles a newborn star
Within his ancient palms,
Cautiously perching it
Upon the deep pinnacle of midnight.
Below, a frenzy-
Calamitous tides in bright, soaring chorus
(O come O come Emanuel)
Richer than the veins of God,
Unite the shattered currents
Beneath a Buddhist moon.
Twevle gulls carol in wavering darkness,
A lighthouse beckons the citadel of the sun.
Dawn,
(Nature's first gift)
Wrapped in bows of gentle crimson,
Unravels before us
Like lavender yarn.
Freedom, her second-
Is the sea itself.
Direction, unity, motion, inexhaustable freedom...
And life-
Oceanic life.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem