Je Pleure Pour Le Sud D' Haïti Et Ses Environs Poem by Hebert Logerie

Je Pleure Pour Le Sud D' Haïti Et Ses Environs

Rating: 5.0

L'ouragan Matthieu est venu comme un sauvage.
Ce monstre a tout ravagé, tout abattu, et tout dérobé.
Il nous a percé le cœur, détruit tout durant son passage:
Nos villes, maisons, plages, et la beauté de notre passé.

Je pleure pour l'Anse d'Hainault, Les Baradères et Jérémie.
Je pleure pour Petit Trou de Nippes, Torbeck et Dame-Marie.
Je pleure pour Vieux Bourg d'Aquin, Les Cayes et Moron.
Je pleure pour l'Anse-à- Veau, Les Irois et Trou Bonbon.

Ce cyclone, avec ses vents et vagues tempétueux, a tué
Nombreux de nos concitoyens. Cette teigne criminelle
N'a épargné enfants, estropiés, vieillards, et a causé
De souffrance et de peine matérielles et spirituelles.

Je pleure pour Petit-Goâve, Trouin, L'île-à- Vache et Pestel.
Je pleure pour Belle- Anse, Aquin, St. Jean du Sud et Marigot.
Je pleure pour Gabriel, Grand-Boucan, Anse-à-Pitres et Abricot.
Je pleure pour Pointe-à-Paquette, Source Chaude et Jacmel.

Nombreux de nos semblables sont devenus sinistrés.
Les choses sont dix fois pire qu'avant la venue de cet enfer.
Notre pays n'est plus; maintenant, c'est un cruel désert,
Avec un avenir incertain, et un espoir manipulé.

Nos rivières sont débordées et nos plaines dévastées.
Nos arbres sont brûlés par le vent, et l'eau contaminée
Par les matières toxiques qui ont pollué l'air déjà accablé
Par l'ignorance, la négligence, l'indifférence et l'impunité.

Je pleure pour Thiotte, Port-Salut, Chardonnières et Tiburon.
Je pleure pour Les Anglais, Banane, Beaumont, et Roseaux.
Je pleure pour St.Louis du Sud, Bainet, Grand Goâve et Coteaux.
Je pleure pour Maniche, l'Asile, Pointe-à-Gravois et Cavaillon.

Nos routes sont bloquées par des arbres et plantes battus.
Nos collines et montagnes sont nues et débilitées.
Nos villes et campagnes sont inondées et noyées,
Et nos maigres denrées et récoltes gaspillées et perdues.

Je pleure pour Lenaire, Moron, Port-à-Piment et Grand-Gosier.
Je pleure pour Les Cayémîtes, Camp-Perrin, et Miragoâne.
Je pleure pour Dossous, Chantal, Cotes-de-Fer et la Cahouane.
Je pleure pour Torbeck, Roche-à-Bateau et Les Vallées.


Je pleure pour les villes et faubourgs dont je n'ai pas pu citer
Je pleure pour les communes et bourgs dont je n'ai pas énumérés.
Je pleure pour les jardins, plages, plantes, plaines, et les vallons.
Je pleure pour les ombres, mornes, chemins, sentiers, et les cantons.

Je pleure, et pleurniche pour plusieurs raisons.
Je pleure à cause des terribles et pénibles saisons,
Pour les bourgeons, les feuilles, et les fleurs disparus,
Pour les arbres, les plantes et la terre nus, au dépourvu.

Je pleure parce que nous n'avons presque rien.
Dans un clin d'œil, nous avons vu dissiper nos biens,
Nos aspirations, nos sourires et nos souvenirs;
Nos rêves, notre passé, notre espoir et notre avenir.

Je pleure. Laissez-moi pleurer pour le Peuple Haïtien,
Qui a tant supporté, toléré, succombé, enduré et souffert.
Je pleure pour le paysage et la nature qui furent jadis verts,
Et pour nos frères et sœurs aux épars, comme les lichens.

Je pleure. Je pleure pour Haïti, notre Terre, notre Pays.
Je pleure, et j'aime Haïti, notre Mère, la Terre des Martyrs.


Copyright© 17 Octobre,2016 Logerie Hébert, Tous Droits Réservés
Hebert Logerie est l'auteur de plusieurs recueils de poèmes.

Monday, October 24, 2016
Topic(s) of this poem: cry,love,sadness,tears
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
This poem is dedicated to the victims of Hurricane Matthew in Haiti. May God bless our world!
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success