The gypsies traveling
scorching the heat of summer
at journey's end
stopped their caravan
opened their tents
taking their rest.
A convoy of nightmares
suddenly found their shelter
fast moving winds
blew in the darkness
Long before the shadow of night
Fear took hold
they unable to move
remained frozen
a single lamp
their only light
The next day arrived…
with the rising sun
the yellow rays
ending the darkness.
The Caravan,
underway again
walked the same roads
as before.
_____
Poem In Pashto By: Afzal Shauq
Translated in English By: Alley Boling
Book: 'TWIST OF FATES' Poem No.332/Page.410
Web Link: http: //khyberwatch.com/nandara/index.php?
option=com_content&task=view&id=378&Itemid=1
PDF files: http: //khyber.org/books/ashauq/index.shtml
Poet's weblog: www.tolafghan.com/members/afzalshauq
© Afzal Shauq
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem