rem yeri
mağduruyum uzun zamandır
imarlı ifrazlı
hatta
ifrazatlı uykularım var
geçer diyor doktor
saatleri geçirme
bir poşet leblebi yazıyor rengarenk
otanı için depresif günlere
koridor...
dar ve loş
ne güzel de bakmış o yıllar
sus diyen cazibe
kreşondo çakıp durdu
yüzüp durdu denizlerimde
su dalgası
perma
küt
hepsi içimde
kalıcı yaralar gibi
devşiriyor her defasında
yeni bir kesiğe
son geyşa da gitti
şeyla bakıyorum maziye
dün de
kalsa da dikiş izi
sırıtıp
tepemi attırıyor
makas unutuyor kimi
ölmezsem bir ümit sözde
ama geçti bor'un festivali
woodstock gündemde
eski kayıtlara bakıyorum
jimmy esrarla sahnede
ama tırmalamıyor kulağı
üflüyor sadece
kim anıyor beni bilmem
belki hapın etkisinde
yürüyorum, yollar buz
başım kel, gözüm perde
ne zaman bu kliniğe gelsem
kayıp oluyorum evrende
akşam soğuk bir odam var
bir mum, biraz meze
bir de şarap olur mutlaka
gülümser plaktan zeki
göçerim hayallere
ciks ölümdür tek arzum
şişmeden kafa, gövde
uzatırlar bir şarkıya kefeni
usulca girerim içine...
...
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem