Kind courtesy of Akhtar Jawad for his kind tribute poetry on me
''I shall myself become a source of beauty, I shall now concentrate on my orbiting,
I think I can add a rhythm to it.....''Akhtar Jawad
Sir,
You have taken upon thyself
to be called the moon
when a chunk of Everest
fell out of the earth
Centripetal and Centrifugal forces equalled
and
in the midst of the world's Universal magnetic field
it was stuck
like a stone
had no energy for its own revolution/rotation
so became a Moon
the human face- like reflection of sunlight
through darkness
and it's not madness
we compare it always
to the beauty of a woman
who is more beautiful is the biggest question
has anyone the right answer
No, not at least poet me
have ye
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Akhtar Jawad 's tribute poem for you is excellent one. Reflection of sunlight brings beauty in face of moon. This poem is wonderfully penned re-tribute poem to Akhtar Ji. A poem of thanks giving is very nice...10
Thank u so muchly...hope some day one day u will also apprise me similarly so that I too can salaaam u namestey okay ji