La Cousine Nancy. (Translation) . Poem by Michael Walker

La Cousine Nancy. (Translation) .

Mlle. Nancy Ellicott
Marchait a grands pas a travers les collines et les cassait,
Montait a cheval a travers les collines et les cassait-
Les collines steriles de New England-
En montant a cheval aux chiens courants
Sur la pature de vaches.

Mlle. Nancy Ellicott fumait
Et dansait toutes les danses modernes;
Et ses tantes n'etaient pas toutes sures comment elles en pensaient,
Mais elles savaient que c'etait moderne.

Sur les etageres vernies surveillaient
Matthieu et Waldo, gardiens de la foi,
L'armee de la loi immuable.

-' Cousin Nancy'. T. S. Eliot (1885-1965) .

Friday, September 8, 2017
Topic(s) of this poem: girl
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
See Poem Hunter/ T.S. Eliot/ 13/56. I used ' T.S.Eliot. Collected Poems 1909-1962', p.32.
Nancy, who is probably T.S.Eliot's cousin, is a free-spirited young lady who goes for power walks over the barren New England hills
'and broke them'. She won against the hills. She also rode to hounds over those hills.
Nancy smoked and liked modern dances, but her aunts were not sure how good that was. The staid males, Matthew and Waldo were like chaperones for Nancy, seeing that she kept the family customs, that were rigid like laws.
Nancy is a vulnerable person.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success