always, persistently
one divides
between one and less, and one and more
and so one lives with fancies
like order and the mighty and the better and the worthless
and the powerful and powerless
and the subservient and all-powerful
and the omnipotent and the slave and the useless;
so that one lives in hierarchy
and perceived order and received order
and in tight organizations and structures
as between greater and less, nobler and more, and degree
so that there is always separation and discord
and fear and loneliness and despair and dependency
and conflict and tension and the divide between this and that;
but without hierarchy, without more or less
and without rank and order
there is only clarity, absolute freedom
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem