Boris Pasternak

(10 February 1890 - 30 May 1960 / Moscow)

Lessons Of English - Poem by Boris Pasternak

When Desdemona sang a ditty-
In her last hours among the living-
It wasn't love that she lamented,
And not her star-she mourned a willow.
When Desdemona started singing,
With tears near choking off her voice,
Her evil demon for her evil day
Stored up of weeping rills a choice.

And when Ophelia sang a ballad-
In her last hours among the living-
All dryness of her soul was carried
Aloft by gusts of wind, like cinders.

The day Ophelia started singing,
By bitterness of daydreams jaded,
What trophies did she clutch, when sinking?
A bunch of buttercups and daisies.

Their shoulders stripped of passion's tatters,
They took, their hearts a-quake with fear,
The Universe's chilly baptism-
To stun their loving forms with spheres.

Comments about Lessons Of English by Boris Pasternak

  • (10/6/2019 7:27:00 AM)

    The translation is much too free. (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Saturday, April 3, 2010

Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  9. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  10. Television
    Roald Dahl
[Report Error]