I dreamt of autumn in the window's twilight,
And you, a tipsy jesters' throng amidst. '
And like a falcon, having stooped to slaughter,
My heart returned to settle on your wrist.
But time went on, grew old and deaf. Like thawing
Soft ice old silk decayed on easy chairs.
A bloated sunset from the garden painted
The glass with bloody red September tears.
But time grew old and deaf. And you, the loud one,
Quite suddenly were still. This broke a spell.
The dreaming ceased at once, as though in answer
To an abruptly silenced bell.
And I awakened. Dismal as the autumn
The dawn was dark. A stronger wind arose
To chase the racing birchtrees on the skyline,
As from a running cart the streams of straws.
Highly skillful writing....a lovely poem though the content is sad...10+++++
Nice poem..The dreaming ceased at once, as though in answer To an abruptly silenced bell.
Is he dreaming of someone who had ended their life? He's focused on their wrist. And glass, red. Someone who was once loud, then suddenly still. This is one of my favorite poems.
great poem 10++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
But time grew old and deaf... Beautiful piece. Well done! Sylva.
But time grew old and deaf. And you, the loud one, Quite suddenly were still. This broke a spell. The dreaming ceased at once, as though in answer To an abruptly silenced bell. Most beautifully penned.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
a sad poem about missing a loved one, with only dreams by way of seeing them again.