Wales spelt Vales
on the brown envelope
from Vites to Llanidloes.
Inside a bundle of pages,
little illuminated manuscripts
of gilded Easter eggs,
scenes from a European spring
we'd all know anywhere,
an afternoon's work from the class in Vites.
Dear Ben', says one,
You are my friend. Write me. Misha.'
Quietly, heads bent over the pages,
the children write the first draft of a poem.
Outside April is all indecision,
daffodils over, lawns blurred with speedwell,
the cherries torn by a sharp rain.
In the photograph, yesterday's Misha is smiling.
A class group grinning, pulling faces.
They wave, thumbs up to the future.
Behind them, in the rendered wall of the school,
are the bullet holes.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem