I wish that all of my talents
for you.in me would have flourished,
and I want to write you stanzas,
like Byron did for Augusta.
You are like ray, the illustrious,
you are ready to all-forgiveness,
though my poems are unrequited -
there is holy thread between us.
He compared her with a tree,
surviving a wicked thunder,
glance of love and of subtelty,
and his guiding star was - Augasta.
And the earth was not wilderness,
when she happened to be near him.
that's the sisters and women strength.
And you are for me - like this.
**
Я хочу, чтобы все таланты
расцвели во мне для тебя.
Я хочу писать тебе стансы,
как к Августе у Байрона.
Ты как луч для меня пресветлый,
и готова за все простить,
хоть стихи мои безответны -
но меж нами святая нить.
Он Августу свою сравнивал с деревом,
уцелевшим под злой грозой.
была оком любви и нежности,
путеводной его звездой.
И земля не была пустыней,
когда рядом была она.
в этом женщин- сестер сила.
И такая же ты - для меня.
There are two passages that cut through straight to my heart: THOUGH MY POEMS ARE UNREQUITED THERE IS HOLY THREAD BETWEEN US (Amen to that!) and THE EARTH WAS NOT WILDERNESS WHEN SHE WAS NEAR HIM. They display the truthof Love and how it impacts our lives: even unrequited love, or unfulfilled to the degree desired, or past love, eventhese forms which the rest of the world see as failures, you see as blessings and express gratitude. This is the special quality of your heart: you don't get angry, you don't despair, you don't blame the other person. You celebrate what you have been given even though it's incomplete. I see this as your moral victory and proof of your worthiness for the love relationship that will not be.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
And the earth was not wilderness, when she happened to be near him. that's the sisters and women strength. And you are for me - like this. ... great write. Thanks for sharing.