Limelight
I watched it in Tehran
-I was young, very young
-more for show to say I
-know and can understand…
But did I?
I guess I knew that
-Chaplin talked for first time
-that was it, that was all
-of that film nothing but
-name remained in my mind
This time though she sent it
-to force me change my mind
-leave the pills and death-thoughts
-therefore I, turned river and cried
Still am waiting for him to come
-with him come the results
-way to live or leave life
-money-wise no outcome
In all though my best is
-keep hanging to pride
-yet ready to work hard
-with work can be alive
If not death is the best.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem