Nassy Fesharaki

Gold Star - 75,995 Points (Dec 29 / Toronto)

Reciting Poetry - Poem by Nassy Fesharaki

It was more beard than anything else
In poetry they converged, varied in age
Tajik and Pashto, and also poor me
(Caught in between
Hardship and Taliban)

I got there on the back of a bicycle
Imposed, on me and the chair
I was an honored member
Pear, the best poem I heard
Khayyam’s, the best I read

Her body; Pear’s
Neck, back of her chest
Side-look at her breasts
Lower poet talked of her waist
And sitting on the buttocks

That Pear I wanted to chew
Even under Taliban’s strict rule
Stoning, cutting hands, all brute
Where the stadium was shrude
No soccer; killing men, interlude

Poet's Notes about The Poem

I was in Kabul during April/May of 1999, the worst time ever in Afghanistan. Loving books betrayed me. I was approached by Ashrafi, a prophet-looking young man who wanted to set up time for me to meet Mullah Mohammad Omar. Scared of the trap I was falling in, I was planning to run away. I could become involved, or caught and sent to their cave-like prisons. I accepted to attend a session, the poets were gathering to listen to others and also to read their poems if there was a chance. I was well-received as a guest of honor and as a person who, possibly had more experience or knowledge. I had no poem of my own. My host, the owner of the restaurant where I ate and slept, had been warned me to put aside the pen and paper. “That can endanger your life.” He said and I listened. My body was in the room where the poets were but my soul was not there. I felt like the guy in Qazi Stadium. I saw him convicted and shot. He was dead long before being the trigger was pulled, he must have died of fear while the man in turban read his case.

Comments about Reciting Poetry by Nassy Fesharaki

  • Rajnish Manga (9/12/2017 9:42:00 PM)

    That you have gone through the ordeal sends shivers down the reader's spine. First hand account of the blood-hounds gory games. Thanks. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • (9/11/2017 3:04:00 AM)

    Nassy, I am deeply moved by both your poem and your notes. It took a great deal of courage for you to accept that invitation. And to then so eloquently write about it. My hat goes off to you, sir. An excellent write! (Report) Reply

  • Clarence Prince (5/9/2015 9:01:00 AM)

    Stoning, cutting hands, all brute
    Very terrible, Nassy!
    Thanks for sharing!
    (Report) Reply

  • Lenny Camacho (9/5/2013 11:57:00 AM)

    This is one enjoyable work, thank you.... (Report) Reply

  • Aftab Alam Khursheed (9/5/2013 10:16:00 AM)

    Based on actual even that took part in somewhere past in life I hate killing innocents and women what harm they do (Report) Reply

  • Gajanan Mishra (9/5/2013 10:08:00 AM)

    good write, thanks. I like it. (Report) Reply

Read all 6 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Thursday, September 5, 2013

Poem Edited: Friday, September 6, 2013

[Report Error]