Liu Bang: O When The High Winds Begin Blowing 劉邦 大風起兮云飛揚,威加海內兮歸故鄉,安得猛士兮守四方! Poem by Frank Yue

Liu Bang: O When The High Winds Begin Blowing 劉邦 大風起兮云飛揚,威加海內兮歸故鄉,安得猛士兮守四方!

- Emperor Han Kauzu (Liu Bang)
- Translated by Frank C Yue

O When the high winds begin blowing
Across the sky the clouds are scudding;
Over all the lands my power now swaying,
To my hometown I'm returning.
O Where can I find enough brave men
My vast country to defend?


大風歌 兩漢 劉邦

大風起兮云飛揚,
威加海內兮歸故鄉,
安得猛士兮守四方!

Monday, January 18, 2021
Topic(s) of this poem: war and peace
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Frank Yue

Frank Yue

Planet Earth
Close
Error Success