"Climbing the Mountain"
-by Tang Baihu (1470-1524)
-Translated by Frank C Yue
One step up, one step up, and another (like so) -
One step up until the top of the mountain high.
Lifting my head, there are the red Sun,
white clouds low -
At one glance I take in the Four Seas, Five Lakes fine.
(2016/08.18)
《 登山 》明 • 唐伯虎
一上一上又一上,
一上直到高山上。
舉頭紅日白雲低,
四海五湖皆一望。
the summit of the mountain is slow rhythm attained, one step one step up slow steady pace ascending, waiting patient to greet at summit is red sun white cloud, in a single glance view four seas five lakes greetings thank you for the translation of " Climbing the Mountain" by Tang Baihu deeply appreciated Frank C Yue
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
View Four Seas Five Lakes Greetings high summit of the mountain is slow rhythm attained one step one step up slow steady pace ascending climbed waiting patient to greet at summit is red sun white cloud in a single glance view four seas five lakes greetings Inspired by the poem 'Tang Baihu: One Step Up, One Step Up, And Another (Like So) 唐伯虎 一上一上又一上 一上直到高山上' translated by the poet Frank Yue. Dedicated to the poet Frank Yue.