"Saying Farewell to Monk Lingche"
- Liu Changqing
- Translated by Frank C Yue
The Bamboo Grove Temple, in a serene dark-green setting,
Tolls, from a distance, its bell in the evening.
With a straw hat on his back, he walks in the Sun slanting;
Alone, towards the green mountains the Monk is returning.
《送靈澈上人》唐 劉長卿
蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。
荷笠帶斜陽,青山獨歸遠。
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem