For the French, 'land' is 'la terre'.
For 'sea' they say 'la mer'.
For 'She'll land' they say 'Elle atterrira';
for 'She'll land on the sea', 'Elle amerrira'.
For the latter,
for brevity
and from irony to be free,
let the English say 'She'll sea'.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem