is the poem
from the topic you thought of,
didn't record,
and forgot because another imposed:
'wine' said like 'whine'
gives that product
onomatopoeia,
which you can say the usual way,
or,
on-O
mat-O
po
e
i
a
.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
How important are words that sound the same, but are spelt differently, usually different meanings' homophones. 'Homonyms' also comes to mind, after reading this stimulating poem.