Love Returns or Love Does Not Return
Saw you Abontika squatting on a milestone in gracious moonlit midwinter
your back and chest still carrying 44 year old dust and dry grass
wale mark of rashesall over your body due to moon's crime, aha, result of peity
you were shivering may be due to a vortex of hookworm in abdomen
your ivy strand golden hair flowed down your shoulders up to waist
seated on the signstone completely naked on third day of November
guides of death in guise of mosquitoes sang Death Metal around your head
you do not remember the last lover who deserted you at this place.
I said, ‘Abontika, do you still possess the 9mm pistol
with which you had killed me? '
Waving your Naxal hand you brought down the pistol from air and
emptying all bullets on my chest you said, 'Ya, here it is! '
I scooped out44 year old bullets from my chest and placed on your invisible hand-
You said, ‘That's good, we shall meet again Comrade.'
(Translation of Prem Pherey Pherey Naa)
Mumbai 2009
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem