Woh Mahal kya khoob Hai,
Joh Tera Hai woh tu hi Hai..
Tere naam pe hi Bana Hai
Tere naam pe hi sada Hai
Mahal chahe jitna bhi Hai HaseeN,
Usse kahiN zyada tu Hai HaseeN..
Mash'hoor hogayi Teri qabr bhi Ae Mumtaaz..
Warna kise milta Hai sang e marmar ka ghilaaf...
Ishq meiN jo maqaam tujhe hua Hai haasil,
Rashk Hai har HaseeN peekar ko Ae Qaabil!
Inab kash aisa aashiq koyi hamara bhi Hota,
JahaN meiN ek Mahal, hamara bhi Hota..
.اس محل کو دیکهکر آج بهی دنیا متحیر ہے اور تعریفوں کا تو انبار ہے. اس فہرست میں آپ بهی شامل ہو گئ. انداز بیاں قابل تعریف ہے....10 سے زیادہ ہے تو نہیں..
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Waaw bahut aacha hai. thanks for sharing 10++++++++