A pair of doorstop train cut raucous city streets. Rate the vehicle wind stopping a voice of dust into the air in the noon weather exertions. I break through a row of second shops and lax house. To south I taking steps alone, bring young passionate search faithful identity's deep on chest
Part of cross in top of church pounce an afterlife sky. White broken walls and Windows largest echoed the silent lazuli's. Pride spruce herd dove in landscape of cord. To South I take steps alone, considering the smells of sugar steaming of booth bamboo home mom's kitchen
an iron bridge brown rust like wrinkles top on forehead, touchè with names the encounter unexpected. Ripple flow swept childhood laugh when successfully conquer a depth the river within rubber used tires To southern I take steps lonely while thrown luck line in your palm
An intersection house between cane and stretch of rice footsteps stoped. I'm like as drawn into there outside my nonsense chant surah following alfiyah chest on hole start empty by boom solitary that detonated on right side father's the south tears of me shortly after mother nipple's pulsed waiting suction first of my loneliness
(Maja,2016)
Translated By Setyowati Wulandari
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem