Queen turned Molly—quits me on nature's terms,
Weaned from a clowder of kith ‘n' kin kits.
Doomed a barn cat, my innards hosting worms—
Barely sustained by my wiles, will and wits.
Delivered by the Mother I adore,
Who rescued me and took me to her home
To lick me clean whilst my purr seemed to roar—
I loved her love above my love to roam.
A more dreamy and loving cat than me?
Nay, Mom christened me, "Comet-I-Love-You".
Miss sleeps cheek-to-cheek, and her bel esprit—
Oh, too distant Mum I mewed you adieu.
Mom has left happy, hence I'll not dismay—
To her, a purrfectly empyreal day!
A free flight of creativity on winged imagination. A creative and compelling composition. Lovely indeed. Thanks David for your invaluable contributions to the poetic world.
Thank you Chinedu. Pets have souls too. They love as much as any other soul.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Thank you, but you are too kind. It was a subjective attempt to express the feelings of the pets that we care for and who care for us. Every soul, however housed, has priceless value.