(ha..hihhi...the feeling of one girl when her dearone is not picking the phone)
The 'reason' of my dreamz! ! ....
from when u became 'out of range'....
-and 'not reachable' from me..
you are that much 'busy'...
-to ignore my hurted words........
Im still in 'call-waiting'...
-for your replay...
(malayalam version)
Kathirupp....
ente swapnangalude utharavaadi...
ennumuthalaanen paridhikku purathaayathu nee...?
enikku reachablallathathra akalayanooo nee...?
ente ee murivetta vaakkukelkaathathra busyaanoo nee...
marupadikkay callwaithingil naanippozhum....
one of my friends wrote a small poem achannoru e-mail ammakkoru e-mail.. njaano verumoru female!
Hi Sumayya, Kathirippu enna eeee kavitha valare manoharamayirikkunnu. eniyum Malayalam Kavithakal pratheekshikkunnu
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
cutely composed using communication terms, to communicate to that lost connection.........................like the idea.................10