Luistervink en Fluistervink ze konden elkaar wel schieten
ze zaten te praten en ietwat te zwartepieten
maar hadden echt niets in de gaten
toen kwam de gele kat en vrat hen beiden op en kaal
en dan ook werkelijk helemaal,
dat was pas echt genieten. Mze
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem