Douglas Scotney

Gold Star - 32,163 Points (boomer / Toowoomba, Queensland, Australia. Resides in Adelaide)

Much Ado About Nothing - Poem by Douglas Scotney

*'You embrace your charge too willingly'

'Thanks for putting me up, good man,
when the opposite's all the rage, '
said a self-deprecating man at the door.

'Don't mention it, ' the good man said,
'To not be a fashionable man,
I'll even be kind to a boor.'

Benedick I

About and in his opposite
(a lady of preposterous wit)
Benedick does what Benedick does:
doesn't take 'no' for an answer.

Benedick having done what Benedick does,
she tells him of all she'd rather,
and that instead of being Benedick's,
her baby's its own father.

Benedick II

There's not a lot made of Will's double-entendre
that can get a reader off;
this is a 'higher' interpretation.

Very, very funny nevertheless;
not without a tear;
a cast of beauty and talent;
the colour won't distract;
a contemporary detective story within
with a couple of bumbling cops;
laugh at a bark as Dick tries out a song.

Aside from the love going on,
as evil looks as good as good
good doesn't note the evil.

To 'Much Ado About Nothing'
get thyself off,
dear Jolyon.

Cupid Unbound

sleepless on a breast,
rued bowing to Beauty
and jealous Lasting Love,
heard a boastful man,
on him pressed his dart,
had his first night's sleep;
Don Pedro had had his last.

Benedick III

As soul responded to the sound of strings,
mind found music funny
and, fixed on the thought of things,
rathered horns for the money.

Poet's Notes about The Poem

*'Much Ado About Nothing'.
My take on the first appearance of Don Pedro at Leonato's. I.i
Soon after 1. I.i
Review of the film for friend Jolyon.
II. iii.

Comments about Much Ado About Nothing by Douglas Scotney

  • (7/15/2013 8:21:00 AM)

    Concise and succinct as ever a well rendered verse. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Sunday, July 14, 2013

Poem Edited: Wednesday, July 17, 2013

[Report Error]