Clarence Michael James Stanislaus Dennis

(7 September 1876 - 22 June 1938 / Auburn, South Australia)

Mugga Mugga - Poem by Clarence Michael James Stanislaus Dennis

Candidly, I do not hug a
Wish to go to Mugga Mugga;
To the Mugga Mugga Mountain by Yassberra's desert place,
Where they're planning - more's the pity
To erect Australia's city,
To upraise a drouthy city - monument to our disgrace.
'Tis proposed that we shall lug a
Myriad pipes to Mugga Mugga -
Water-pipes to get the wetness to the city's thirsty crowd
Water to ablute and bathe in?
Nay! The language will be scathin'
When the Mugga mugs discover: 'NOTICE - BATHING NOT ALLOWED.'
Wearily, with jar or jug, a
Citizen at Mugga Mugga
Will await his turn for water - wait with bucket, billy-can,
Kerosene-tin - any vessel
That the Cotter's muddy mess'll
Safely keep in - 0, the weepin' of the Mugga Mugga man!
I can see a future Mugg
Resident arise and tug a
Show'r-bath chain without result, then curse aloud and thirst for blood
Curse the crawling Cotter trickle.
For he will be in a pickle
When the Cotter isn't cotting and Molongolo's mostly mud.
I've a yearn, within, to plug a
Jaw whenever Mugga Mugga
Mountain's mentioned in my hearing, for it makes me very sore.
When I realise Dalgety
Was thrown over for the petty
Claims of parish politicians I'm inclined to raze for gore.

I'd rejoice if someone dug a
Deep, wide grave at Mugga Mugga
And interred all Canberranters, minus service, sob or stone
All nefarious State-Frighters!
Yassinine old nation-blighters!
Nay; I'd lug a Mugga-fighter there and plant him on my own!


Comments about Mugga Mugga by Clarence Michael James Stanislaus Dennis

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Saturday, September 1, 2012



[Report Error]