In his hands sometimes lays the snow.
Often times he lets the flakes breathe upon the receiving warmth of his knuckles.
They lay there for a second or two,
They stare up into his eyes, and with a thankful silent nod; they melt away.
They melt away grateful.
In his hands sometimes lays the fire.
Often times he lets her resist the force of his lifting palms.
Palms resisting each other.
They lay there for days or months or years.
Lined up crease to crease,
They rest on each other.
Then, with a peaceful kiss,
He leaves grateful.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem